Марко Баша: «Семина я понимаю. Но иногда не очень»

Защитник «Локомотива» и сборной Черногории Марко Баша раскрыл подробности своего взаимоотношения с тренерским штабом красно-зеленых.

«Я хорошо понимаю русский, слова почти все знаю, но почему-то не получается самому выстраивать фразы. Во Франции мне хватило года, чтобы заговорить. Французский намного проще русского.

Семина я понимаю. Но иногда не очень. Как мне говорят, иногда он использует устаревшие и всякие смешные слова. Если я что-то упускаю, Дуймович мне подсказывает. Томислав освоил русский до нюансов», – цитирует Башу «Советский спорт».

Популярные комментарии
S.O.A.D.
Некоторые дебилы только и могут срать на ветках
Ответ на комментарий Ooops
локомотивная бригада без «устаревших и смешных слов» главного кочегара делать ничего не умеет и не хочет.
+Ceremonial Comedy+
Твоё счастье. Лексикон Плаксы не такой уж устаревший и смешной)
Дзюба Гениальнейший
Марко выучи уже слово варежки наизусть
Еще 10 комментариев

Еще по теме

13 комментариев Написать комментарий