Хуан Карлос Ферреро: «Хочу повторить достижение Иванишевича»

Испанец Хуан Карлос Ферреро, обыгравший в четвертом круге «Уимблдона» француза Жиля Симона со счетом 7:6, 6:3, 6:2, прокомментировал матч, а также предстоящий поединок с Энди Мюрреем.

«Я доволен этим матчем, потому что, знаете, в начале было немножко тяжело подстроиться под его ритм. Я думаю, в начале матча Симон сыграл очень надежно, без ошибок. И он был везде, потому что он очень хорошо двигается на траве. Но после того, как я поймал ритм, я начал играть лучше. И после того, как я выиграл первый сет, я думаю, я сыграл хороший матч.

Мне бы хотелось повторить достижение Иванишевича. Но это будет тяжело. Но, знаете, я был рад получить wild card, а сейчас я рад тому, как играю. Физически я чувствую себя очень хорошо. Мне удалось восстановиться после прошлого пятисетового матча. Всегда трудно восстановиться за два дня, всегда что-то болит.

С Мюрреем будет тяжело играть из-за его игры. Мне надо будет сыграть агрессивно, потому что он любит играть на одном уровне, а потом очень быстро меняет ритм. Я буду стараться хорошо играть на приеме, потому что у него очень-очень мощная подача. Если я хочу победить, мне будет очень тяжело. Он дома, он хочет выиграть, и все хотят, чтобы он выиграл, так что это будет тяжело», – приводит слова теннисиста официальный сайт турнира.

Отметим, что Ферреро первый игрок после Горана Иванишевича, который, получив wild card, добрался до четвертьфинала «Уимблдона». В 2001 году Иванишевич выиграл турнир.

Популярные комментарии
Alya
ну тут как-то так перевели, как будто Джейси вот прямо так и заявил - мол, да, собираюсь выиграть Уим! На самом-то деле, он был вполне адекватен :)) Q. You’re now the first wild card since Goran in 2001 to reach the quarterfinals. JUAN CARLOS FERRERO: I would like to repeat what he did. But, you know, of course it’s a little bit difficult yet to say (smiling).
rofed
Иванишевич был великим игроком на траве, если бы не Сампрас, то 2-3 Уима бы взял. Хотя он без всяких «бы» турнир выиграл-таки.
C_Urala
«ну тут как-то так перевели,» всего лишь, вместо «я бы хотел» перевели «я хочу» :)
Еще 4 комментария

Еще по теме

7 комментариев Написать комментарий