Администрация Сочи выпустила памятку для перевода на иностранные языки

Администрация города Сочи сообщила, что перед Олимпиадой-2014 выпустила памятку для перевода слов и названий на иностранные языки.

«С учетом увеличения количества туристов из стран ближнего и дальнего зарубежья, а также учитывая мировой опыт проведения крупных международных мероприятий, хозяйствующим субъектам города Сочи необходимо создать комфортную лингвистическую среду на своих объектах для гостей Игр-2014.

Для удобства индивидуальных предпринимателей и организаций, а также недопущения грамматических ошибок специалисты администрации города Сочи подготовили вспомогательные материалы для осуществления корректного перевода аншлагов, вывесок и информационных табличек (для всех), меню (для объектов питания) и иной информации об услугах, ценах и условиях обслуживания (для объектов размещения)», – говорится в сообщении на официальном сайте администрации Сочи.

Кроме того, специалисты мэрии Сочи просят жителей города сообщать об ошибках в переводе.

«Ни одно письмо не останется без ответа», – говорится в заявлении.

Популярные комментарии
Wilhelm Troll
Вот-вот. А потом переведут " Пирожки в асс." - "Pirozhki in ass" .
rejisser
"Летс ми спик фром май хад ин инглиш..." Mutko (биг рашн спорт функционер)
Sancezz
http://www.eurosport.ru/_blog150/blogpostfull_post1504649.shtml
Еще 17 комментариев

Еще по теме

20 комментариев Написать комментарий