Los Angeles Times: Кобе Брайант попытался выяснить отношения с Дуайтом Ховардом

По информации Los Angeles Times, лидер «Лейкерс» Кобе Брайант на командном собрании попытался выяснить отношения с центровым Дуайтом Ховардом.

Встреча игроков и тренеров состоялась перед утренней тренировкой в среду, и в ходе нее планировалось решить несколько проблем, связанных с тактикой команды. По ходу собрания Кобе Брайант напрямую спросил Ховарда, верно ли то, что ему не нравится играть с ним рядом. Ховард не дал четкого ответа на этот вопрос и уклонился от открытой конфронтации.

Кобе Брайант позже признался, что «с ним бывает непросто играть».

После встречи Ховард принес извинения за то, что жаловался на свою роль в команде и требовал, чтобы ему чаще отдавали мяч в нападении.

Источник: http://www.latimes.com/
Популярные комментарии
Чуча
Во-первых, потому что К и Д не поругались. Значение слова "ругаться" было описано ниже. Во-вторых, в оригинале фраза, описывающая ситуацию (went at each other a little bit) взята в кавычки и содержит устойчивое словосочетание, смысл которого ("немного, чуть-чуть") значительно снижает "градус" описываемого в статье конфликта, в то время как вы использовали слово "поругались" без какой-либо стилистической, орфографической или иной детализации. Я не претендую на истину в последней инстанции, но вариант "слегка повздорили" был бы гораздо ближе к сути произошедшего и смыслу названия статьи в указанной вами ссылке. Поверьте, Филипп, вам, как автору не только новостей, но и аналитических статей эти нюансы необходимо если не знать, то чувствовать.
Ответ на комментарий Филипп Прокофьев
и еще почему "поругались" - это "желто и скандально"?
cavalier21
"Los Angeles Times: Кобе Брайант и Дуайт Ховард поругались на командном собрании" "Ховард не дал четкого ответа на этот вопрос и уклонился от открытой конфронтации." Мне кажется, или эти две фразы противоречат друг другу? Обидно, что спортс опускается до наглой лжи в заголовках=(
восстание локофана
Лейкерс- озеро
Ответ на комментарий Dr. J
Ховард точно уйдет значит летом. Это хорошо. Лейкерс -болото.
Еще 63 комментария

Еще по теме

66 комментариев Написать комментарий