Златан Ибрагимович: «Если бы во французском языке появилось слово «zlataner», это было бы большой честью для меня»

Нападающий «Пари Сен-Жермен» Златан Ибрагимович заявил, что был бы рад, если бы во французском языке появилось новое слово – «zlataner».

«Не знаю, стоило бы мне гордиться этим, но, кажется, такое слово использовалось бы в позитивном значении. Если бы однажды во французском языке появилось слово «zlataner», это было бы большой честью для меня», – цитирует Ибрагимовича L’Equipe.

В текущем сезоне в чемпионате Франции Ибрагимович провел 16 матчей, забил 18 голов и отдал 4 голевые передачи. Подробную статистику игрока смотрите здесь.

Источник: L’Equipe
Популярные комментарии
Игорь Новиков
«zlataner» и «kerzhakoved» - почувствуйте разницу))
Eugene Makaria
части речи одинаковые впринципе. просто первое - инфинитив, а второе - прошедшее время
Ответ на комментарий Sergey
Ну, во-первых, языки разные, а, во-вторых, части речи, лингвист вы наш.
Сёмкин
Златан Ибрагимович: «Если бы в центре Парижа поставили памятник мне, то... В общем, я этого заслуживаю»
Еще 23 комментария

Еще по теме

26 комментариев Написать комментарий