Руслан Федотенко: «Когда в 2004 году привозил Кубок Стэнли в Киев, не мог два слова связать по-русски или по-украински»

Форвард «Донбасса» Руслан Федотенко вспомнил свой дебют в НХЛ в составе «Филадельфии», а также отметил, что за время, проведенное в Донецке, подтянул русский язык.

В вашей карьере под тысячу матчей в НХЛ. Какой из них сразу всплывает в памяти?

– Конечно, первый! Дебют действительно запоминающийся получился, хотя в том матче я не забил, но передачу записал. Меня буквально «выдернули» из АХЛ в «Филадельфию».

Помню, уже переодевался на игру, а ребята говорят – тебя вызвали в первую команду. Думал – шутят, и дальше переодеваюсь. Нет, говорят, иди срочно к тренеру. В итоге я с амуницией и сопровождающим сел в электричку и отправился в Нью-Йорк. Приезжаю в Madison Square Garden, а там уже гимн звучит. Переодеваюсь, а матч уже идет.

Как оказалось, спешка с моим призывом в «Филадельфию» была связана с тем, что Марк Рекки травмировался.

Судя по вашему акценту, русский язык вам приходится вспоминать?

– Да, и за три недели в Донецке я очень неплохо продвинулся в этом отношении, а в первые дни было сложно. В 2004 году, когда привозил Кубок Стэнли в Киев, то на представлении не мог два слова связать по-русски или по-украински.

Ну а что – в НХЛ разговаривать было не с кем. Из русских один Коля Хабибуллин был со мной в команде. Я же уехал в Америку в 15 лет, сразу после школы, – цитирует Федотенко Чемпионат.com.

Популярные комментарии
williams
Вспоминай великий и могучий русский язык и рiдну мову
Андрей Мацегора
Вспомнил уже всё он...разговаривал с ним спокойно. Есть запара у него. С интерпритацией некоторых слов, но таких не много.
ALGA
Может просто напитый был, поэтому двух слов связать не мог?
Еще 4 комментария

Еще по теме

7 комментариев Написать комментарий