Сафонов о французском: «Mignon» значит «милый», «прелестный». Если к желтым из мультфильма вопросов нет, то с чего стейк называют милым, я не понимаю»

Матвей Сафонов: французский для меня всегда интересный, но не всегда понятный.

Матвей Сафонов порассуждал о специфике французского языка.

Российский вратарь проводит второй сезон в составе «ПСЖ».

«Для меня французский всегда интересный, но не всегда понятный…

Французское «mignon» [миньо́н] означает «милый», «прелестный».

Если к тем желтым из мультфильма вопросов нет, то с чего стейк называют милым – я не понимаю», – написал Сафонов в своем телеграм-канале.

Филе-миньон (filet mignon с фр. – «маленькое/изящное филе») – кусок говядины, отрез тонкой части вырезки. Используется для приготовления деликатесных блюд – стейков «филе-миньон».

«Миньоны» – американский анимационный фильм с главными персонажами желтыми миньонами.

Популярные комментарии
Фут.Боль
Приехал как-то иностранец в Россию погостить, в деревню, посмотреть как люди русские живут! Идeт, смотрит бабка гусей с огорода гонит и кричит: — Пошли вон, козлы поганые!!! Иностранец в недоумении,подходит к бабке и спрашивает: — Извините, бабушка, а почему вы гусей козлами называете? — Да потому, что эти свиньи весь огород мне перетоптали, собаки!!!
Ответ на комментарий Остап Бендер
а каково иностранцам играть в России! Штанга - это снаряд для тяжёлой атлетики, большой и тяжёлый. С чего говорят, что я попал во что-то тяжёлое - не понимаю
Франсуа Рабле
Прелестный стейк. Надо просто чуточку подумать.
Остап Бендер
а каково иностранцам играть в России! Штанга - это снаряд для тяжёлой атлетики, большой и тяжёлый. С чего говорят, что я попал во что-то тяжёлое - не понимаю
Еще 28 комментариев

Еще по теме

31 комментарий Написать комментарий