Джейк Ларэвиа о Стивене Адамсе: «Этот чувак – просто животное. Расхаживал по базе босиком со стейками в обеих руках»

Новобранец «Лейкерс» охарактеризовал бывшего товарища по команде.

«Этот чувак просто животное. Расхаживал по базе босиком со стейками в обеих руках, ел только мясо.

Адамс – один из сильнейших людей, которых я встречал. Невероятная грубая сила, с ума сойти», – сказал форвард «Лос-Анджелеса».

Ларэвиа и Адамс были одноклубниками на протяжении двух сезонов в «Мемфисе» (2022-2024).

Популярные комментарии
Ждун Демина
Ты не ты, когда голоден!
Jan Paskel
Скорее beast это зверь , а animal это животное
Ответ на комментарий RDaniel
В оригинале сказано "dude is just like animal" - думаю перевод некорректный всё же, лучше - "зверь", а не животное
noke
"Зверь" - это метафора мощного, грубого, жестокого. "Животное" - это поведение, выходящее за рамки стандартной человеческой нормы. Ларэвиа - употребил его перед описанием хождения босиком по комплексу с кусками мяса в руках и откусывания на ходу. Так что переведено безусловно верно. Куда типичнее странные претензии от неразбирающихся в теме людей.
Ответ на комментарий RDaniel
Ничего такого очевидного в ролике нет. Вопрос не в негативе, а в квалификации переводчиков спортса. А может животное и прочий такой хайп просто типичны для этого сайта, так грязно "переводить" выгоднее, отсюда и всякий шлак в заголовках
Еще 14 комментариев

Еще по теме

17 комментариев Написать комментарий