Швентек после победы в Риме: «Наконец-то могу поесть тирамису 🇮🇹😛🍰»

Чемпионка Рима Ига Швентек рассказала, как проводит вечер после разгрома Каролины Плишковой в финале (6:0, 6:0). ;

«Наконец-то могу поесть тирамису 🇮🇹😛🍰».

Ига Швентек – доминатор на грунте! В финале Рима проиграла всего 13 очков и наконец ворвалась в топ-10

Подписывайтесь на наш инстаграм о теннисе

Популярные комментарии
Welshman09
В специальной польской букве ’ą’ (как обычная ’a’, но с "крюком" внизу!) в её фамилии "Świątek", которую обычно на международных сайтах упрощают до написания "Swiatek", то есть только буквами, используемыми в английском... Кстати, точно так же поступают со всеми фамилиями народов, использующих в качестве письменности некое расширение латиницы для своего языка, например, для её последней соперницы: вместо исходного чешского написания "Plíšková" пишут просто "Pliskova", но мы же не спрашиваем: почему она Плишкова, а не Плискова?😊
Ответ на комментарий Hardy
А где в ее фамилии буква Н?
jan kowalski
Аналогично с первой буквой. Первая буква - «Ś», а не «S». Западные докладчики уже научились произносить имя польского теннисиста. Русским журналистам так же сложно произносить польскую фамилию. По сей день в России не могут правильно произнести имя чемпиона Польши на 400 м ( Święty [Saint]) - Чемпиона Европы и Чемпиона Европы 4х400.
Ответ на комментарий Welshman09
В специальной польской букве ’ą’ (как обычная ’a’, но с "крюком" внизу!) в её фамилии "Świątek", которую обычно на международных сайтах упрощают до написания "Swiatek", то есть только буквами, используемыми в английском... Кстати, точно так же поступают со всеми фамилиями народов, использующих в качестве письменности некое расширение латиницы для своего языка, например, для её последней соперницы: вместо исходного чешского написания "Plíšková" пишут просто "Pliskova", но мы же не спрашиваем: почему она Плишкова, а не Плискова?😊
Евгений Криволапов
Касаткина вышла из чата
Еще 4 комментария

Еще по теме

7 комментариев Написать комментарий