Чеккинато о том, кто наиболее вероятно станет первой ракеткой мира: «Русский Медведев»

Полуфиналист «Ролан Гаррос»-2018 Марко Чеккинато прокомментировал долголетие Роджера Федерера, которому в этому году исполнится 40.

«Я надеюсь, что Роджер будет играть до 50! Он стимулирует весь тур, с ним приятно иметь дело на корте, в раздевалке, в комнате отдыха для игроков. Хотя Федерер и есть теннис, он все равно один из нас.

Безусловно, ему будет тяжело вернуться после такого долгого перерыва. То же можно сказать про Джоковича с Надалем, которые сейчас играют меньше. Но мы говорим о великих чемпионах, так что я не удивлюсь, если их доминирование продолжится».

Также итальянец ответил на вопрос, кто из других игроков наиболее вероятно станет первой ракеткой мира.

«Русский Медведев».

Теннис без Федерера, Надаля и Джоковича – это нервы, нестабильность и сенсации. Победа Хуркача в Майами все показала

Источник: gazzettadelsud.it
Популярные комментарии
A_SU
Россиянин Медведев После заголовков в публикациях в разделе бокса с "подерется" вместо хотя бы "проведет бой" как-то перестал заострять внимание на форме написания статей))
Ответ на комментарий Vodolei
Даже и не знаю, то ли опять филигранность перевода от Павла, то ли есть ещё какой-то секретный Медведв и он не русский.
Vodolei
Даже и не знаю, то ли опять филигранность перевода от Павла, то ли есть ещё какой-то секретный Медведв и он не русский.
volens-docens
Формально перевод абсолютно верный - настолько же верный, насколько верно выражение "итальянец Чеккинато" или "серб Джокович". Другое дело, что слово "русский" в нашем языке выступает в качестве как существительного, так и прилагательного и из-за этого появляется некая двойственность. Выходом было бы использование слова "россиянин", как уже написал A_SU, но вкладывать это специфически отечественное слово слово в уста иностранца было бы странновато, к тому же и у нас оно у многих вызывает насмешку. Так что тут, как ни крути, в любом случае будут поводы придраться.
Ответ на комментарий Vodolei
Даже и не знаю, то ли опять филигранность перевода от Павла, то ли есть ещё какой-то секретный Медведв и он не русский.
3 комментария Написать комментарий