Стефон Марбери: «Вчера из-за коронавируса умер мой двоюродный брат»

Бывшая звезда НБА и Китайской лиги Стефон Марбери, пообещавший помочь Нью-Йорку в борьбе с коронавирусом, сообщил, что недавно потерял родственника из-за этой инфекционной болезни.

«Этот невидимый монстр забрал у меня близкого человека. Вчера из-за коронавируса умер мой двоюродный брат, моя семья переживает очень трудное время», – передает слова Марбери NBC New York.

Ранее сообщалось, что Марбери пытается заключить сделку по поставке из Китая в штат Нью-Йорк 10 миллионов масок N95 по ценам намного ниже рыночныхt. Маски предназначены для сотрудников экстренных служб и работников больниц.

Как коронавирус может послужить целям владельцев команд НБА

Источник: NBC New York
Популярные комментарии
veredrim
Спортс, понимаю, что похайпить и вынести в заголовок что-то громкое надо, но американское cousin, тем паче в устах афроамериканца, крайне редко значит "двоюродный брат" (в русский это заимствование пришло из французского). Самое простое и точное в данном случае - "родич", "родственник". Это может быть и двоюродный, и троюродный брат, и двоюродный/троюродный дядя/племянник, и шурин, и свояк и даже более далекие степени родства.
gigga1
Да проще не переводит - кузен, так кузен
Ответ на комментарий veredrim
Спортс, понимаю, что похайпить и вынести в заголовок что-то громкое надо, но американское cousin, тем паче в устах афроамериканца, крайне редко значит "двоюродный брат" (в русский это заимствование пришло из французского). Самое простое и точное в данном случае - "родич", "родственник". Это может быть и двоюродный, и троюродный брат, и двоюродный/троюродный дядя/племянник, и шурин, и свояк и даже более далекие степени родства.
Еще 1 комментарий

Еще по теме

4 комментария Написать комментарий