Наоми Осака о том, что ее назвали «королевой крутости»: «После такой рекомендации люди встретят меня и будут разочарованы»

Чемпионка US Open Наоми Осака, которая завтра в Пекине сыграет с Юлией Гергес, прокомментировала обложку Australian Tennis Magazine, на которой ее назвали «королевой крутости».

«Вообще, я считаю себя очень эмоциональной. Так что когда я слышу, что люди не могут читать мои эмоции, это говорит мне исключительно о том, что все эти годы я работала над этим не зря. Работа приносит плоды, и это очень меня радует.

Но мне не нравится, когда меня называют крутой, потому что мне кажется, что после такой рекомендации люди встретят меня лично и будут разочарованы. Так что лучше бы они написали «королева прямого лица».

Источник: Sport360°
Популярные комментарии
Maxim Shinin
Очевидно, что речь о хладнокровии, а не о крутости. So, uhm, they can use ‘expressionless’ or something.” - "прямое лицо" - это круто, конечно.
niker_666
Queen of cool. Непереводимая с английского игра слов. По поводу "королева прямого лица" - хз, но зная какие профессионалы переводят на спортс.ру... ссылка на источник корявая как обычно.
Станислав Салесов
в этой новости все переведено не так))
Еще 13 комментариев

Еще по теме

16 комментариев Написать комментарий