Месут Озил: «В семье общаемся только на турецком. Приходится концентрироваться, когда говорю по-немецки»

Хавбек сборной Германии Месут Озил рассказал, как он адаптировался к немецкой культуре.

Полузащитник родился в Гельзенкирхене в семье выходцев из Турции.

«Было непросто. Я не ходил в детский садик, но посещал подготовительную школу. 99,9 процента учеников были приезжими. Мы, конечно, общались между собой по-турецки, и в этом заключалась проблема. Только с учителем мы разговаривали на немецком.

Когда я пошел в школу, там тоже было много турок. Поэтому мне было непросто выучить немецкий. Даже сегодня приходится концентрироваться, когда говорю по-немецки. В семье мы и сейчас общаемся только на турецком.

Но Германия с самого начала была моим домом. Когда я уезжал, через короткое время появлялась тоска по дому, по Гельзенкирхену. Я туда регулярно возвращаюсь», – сказал футболист.

Источник: Welt am Sonntag
Популярные комментарии
fanfcb
в важных матчах тоже бы концентрировался
STB
Боже, и вас плюсуют??? Сразу видно уровень образования. Загляните в словарь ради любопытства. Если вы имеете в виду "турков", то такого слова не существует
Ответ на комментарий Дорджи
"... там тоже было много турок." Ага, кофе, видимо, готовили. С детства приучали к работе в сфере обслуживания. Переводите нормально.
Дорджи
"... там тоже было много турок." Ага, кофе, видимо, готовили. С детства приучали к работе в сфере обслуживания. Переводите нормально.
Еще 83 комментария
86 комментариев Написать комментарий