Трэвис Зэйджак: «Калинин — умный хоккеист, который знает игру»

Нападающий «Нью-Джерси» Трэвис Зэйджак после игры с «Ванкувером» (3:2) поделился впечатлениями от игры в одном звене с российским нападающим Сергеем Калининым, отметив его как умного игрока.

«Я рад, что играю с ним. У него внушительные габариты, он хорошо действует на всех участках площадки. Он умеет протащить шайбу к воротам, придержать ее там, где надо. Сергей стал отличным дополнением к нашей команде. Он умный хоккеист, который знает игру. Его знание английского уже позволяет нам нормально общаться, к тому же он быстро учится.

Его игра стала значительно лучше по сравнению с тем, что было в тренировочном лагере. Можно сказать, что он адаптировался к стилю НХЛ. Ему понравилось выездное турне по Канаде в плане атмосферы. Думаю, он очень взволнован с хорошей точки зрения и готов прогрессировать с каждым днем. В 90% случаях он действует грамотно, что нечасто можно увидеть у игроков, приходящих из КХЛ», — передает слова Зэйджака «Чемпионат».

Источник: www.championat.com
Популярные комментарии
philadelphia765
"да заяц, заяц!"
Ответ на комментарий Влюблённый в Мугурусу
Кто нибудь может мне объяснить, по правилам какого языка его фамилия при таком написании звучит, как зейджак?
iron_m
С легкостью неимоверной: не поверишь, но буква j в английском обычно читается как "дж". Извини, если открыл тем самым для тебя новую вселенную.
Ответ на комментарий Влюблённый в Мугурусу
Я знаю польский, звука дж там нет в принципе. Максимум пишется zając, читается зайонц, потому собственно и спрашиваю. Как фамилия настолько могла трансформироваться
iron_m
Как меня забавляют граждане, которые пытаются найти "правильную" транскрипцию... Открою вам маленький секрет - как человек сам себя называет, так его и следует называть. Поэтому, скажем, Кит Качак, а не Кейт Ткачук, но Ковальчук, а не Ковалчак. И таки Зэйджак, ребятки - на "Зайца", думаю, Трэвис даже не обернется.
Еще 18 комментариев
21 комментарий Написать комментарий