Чума Анене: «По-русски «чума» – не обязательно что-то плохое. Слово применяют и когда что-то очень крутое»

Норвежский нападающий «Амкара» Чума Анене поделился мнением о значении своего имени на русском языке.

- Какой твой самый сумасшедший поступок в жизни?

– Не могу вспомнить чего-то совсем уж сумасшедшего, но мне сказали, что по-русски означает мое имя, вот это немного сумасшествие для меня (смеется).

- И как ты относишься к этому переводу имени?

– Ну, скорее, хорошо. Потому что, как я понял, по-русски «чума» – это не обязательно что-то плохое. Слово применяют и когда что-то очень хорошее, очень крутое. Так что я буду делать все, чтобы болельщики называли мое имя во втором случае, – сказал Анене.

Популярные комментарии
Вырванное Очко Реала
Вот так-же и слово пи*дец: есть два понятия этого выражения; плохое и хорошее.
Sanjar Kasymkulov
Вова чума
Мендеш Жорже
Ни фига. пи*дец - это плохо , а вот пи*дато - хорошо.
Ответ на комментарий Вырванное Очко Реала
Вот так-же и слово пи*дец: есть два понятия этого выражения; плохое и хорошее.
Еще 26 комментариев

Еще по теме

29 комментариев Написать комментарий