2 мин.

«Атлетико» указал фамилию защитника «Локо» Черного как Negro. Что ж, тогда вот целая сборная от гугл-переводчика

Битва пресс-служб.

В этой Лиге чемпионов «Локо» бьется не только со сложными соперниками, но и с их пресс-службами.

Сначала сайт «Зальцбурга» назвал московский клуб «пассажиром», а Крыховяка – «ветераном». В ответ «Локо» представил «РБ» фарм-клубом «Лейпцига», а после ничьей в Австрии кинул новый панч в твиттере.

Теперь в бой вступила пресс-служба «Атлетико». В твиттере мадридцы дали ссылку на старый пресс-релиз со старым составом «Локомотива» – в него угодили Кверквелия и Алексей Миранчук.

Но главное: фамилия защитника Артура Черного была переведена на испанский язык буквально. То есть – Arthur Negro. Да, вы все правильно прочитали.

«Ребята из «Атлетико», пожалуйста, в следующий раз не пользуйтесь гугл-переводчиком», – «Локо» поправил соперника в твиттере и показал футболку с правильным написанием фамилии Черного.

«Атлетико» исправился, но все равно выбрал свой вариант фамилии: Chyorny. А Алексей Миранчук и Кверквелия так и остались действующими игроками «Локо».

«Мы с Артуркой уже переписывались, он так же, как и я, угарнул с этой темы. – отреагировал агент Черного Валериюс Мижигурскис. – Они говорят, что в России – расизм. Ха, а сами-то, могли бы назвать Черного не Negro, а Black, например. Артур Блэк – звучит ведь! Получается, не такие уж они в Европе и толерантные, ха-ха».

Артуру Черному 19 лет, пока у него только один матч за «Локомотив» в РПЛ – против «Урала» в прошлом сезоне. Матч с «Атлетико» он провел в запасе.

***

Промашка мадридцев – повод показать целую команду от гугл-транслейта. «Неподвижный» – это классика перевода для звезды «Лацио» Чиро Иммобиле (да, Чиро выдает как Сайрус!), а вот «Лиственный лес» и «Восход солнца» – это так необычно и красиво. 

Смолова освистали, а «Локо» сыграл хуже, чем с «Баварией». Но все равно вырвал ничью