Пока катаются женщины, продолжу свою серию заметок-переводов комментариев французов о чемпионате европы по фигурному катанию.
Что я вам скажу: уважают наших во Франции!
Вот пример, только что про Коробейникову:
Полина Коробейникова. Выиграла здесь квалификацию, а между прочим, только 7 на национальном чемпионате. Представляете, какой у русских чемпионат?
Дальше шло обсуждение, что, неужели Сотниковой еще 15 нет? Нет, она и Лиза (ой, я забыла фимилию :)) приедет на следующий год. А, корочем, тогда мы уже знаем кто выиграет чемпионат в следующем году. Давайте на швейцарку посмотрим пока...
Сейчас только что Коробейникова упала, французы активно попереживали. Говорят, представляете, вот она упала и все равно в самом верху таблицы пока.
--
Вчера про пары. Ну вот, три русские пары выиграли. А впрочем, так уж давно пошло, что русские чемпионат европы за чемпионат своей страны считают...
Кстати. выяснила кто комментирует. П. Пелисье - видимо, это вчерашний Филип (Philippe), Ж. Понс и некий Албан.
--
Опа, "наша" француженка хорошо откаталась :) Особая гордость, обошла русскую по технике :)))
--
Кстати, меня тут вчера объявили героем дня, типа я единственная кто комментирует ЧЕ по фигурному катанию :) На самом деле, я была в таком шоке от французских комментаторов, что просто решила поделиться услышанным. А так я не очень хорошо разбираюсь в фигурном катании. Кроме того, я так и не выяснила как будет тулуп по французски :) Так что, заранее извиняюсь за всякие ошибки-оговорки.
Я тоже читала Ваши заметки с большим интересом и буду благодарна за продолжение.
ОтветитьСпасибо огромное, что решили поделиться услышанным от иностранных комментаторов - тем более, что Вы не фанат фигурного катания и так любезно с Вашей стороны проявить такую инициативу.
ОтветитьВсегда было интересно узнать, как комментируют в других странах.
Вы еще во Франции? Напишите поскорее, что говорили французы о танцах, ведь там так все неоднозначно, всегда так причудливо складывается... Как там к этому относятся?
Да и про женские соревнования тоже (последние две разминки).
Ответитьа что говорят французские коментаторы о своих танцорах ПБ и о наших?
ОтветитьСпасибо за заметки - живо и забавно))
Ответить«я так и не выяснила как будет тулуп по французски :)»
ОтветитьНе знаю, как это пишется, но звучит как «букль пике», ритбергер – «букль», а остальное, вроде бы, по-человечески
забавно. Тонкий и изящный у французов юмор! хочется прям им спасибо сказать. но не будем, они же не знают что мы их «подслушиваем» )))))
Ответить