6 мин.

Международная тренировочная неделя по бобслею и скелетону

На прошлой неделе в Сочи в центре "Санки" состоялась Международная тренировочная неделя по санному спорту, а уже в этот понедельник начались тренировки у бобслеистов и скелетонистов.

С 8 по 19 ноября более 170 спортсменов из 15  стран мира получают возможность в последний раз перед Олимпийскими играми потренироваться на трассе в Центре санного спорта "Санки".

Российские спортмены, которые последние несколько месяцев тренировались в Сочи, предпочли Международной тренировочной неделе Кубок Северной Америки, первые старты которого назначены за 15 ноября.

Репортаж "9 канала":

Иво Ферриани, Президент Международной федерации бобслея и тобоггана (FIBT):

«В феврале здесь, в Сочи, проходили тестовые соревнования. Было приятно получить возможность все проверить, и этот процесс позволил выявить ошибки, обнаружить недостатки. Теперь я вижу, что многое стало существенно лучше, и могу сказать, что Центр санного спорта уже готов.

Я разговаривал со спортсменами. Они сказали, что вполне довольны условиями на трассе, и смогли проехать быстрее, чем в феврале. Все были довольны подготовкой трассы и условиями соревнований — в том числе и гостеприимством, логистикой и т.п. Я очень рад и горд, что все здесь в Сочи так быстро и хорошо подготовлено»

Конечно же, улыбки волонтеров и профессионализм сотрудников дают мне повод думать, что Олимпийский дух крепнет и готов воплотиться через 80 с небольшим дней. Зрители смогут увидеть уникальное зрелище, эти фантастические объекты станут идеальной сценой для создания великолепной атмосферы. И я надеюсь, что российские спортсмены смогут показать хорошие результаты, и их позиции будут и дальше крепнуть»

Репортаж "5 канала":

Мартинс Дукурс, Латвия, скелетон, серебряный призёр Олимпийских игр в Ванкувере:

«Мы здесь уже второй раз, качество льда стало намного лучше. Трасса быстрее и легче стало ехать спортсменам. По сравнению с февралем, когда мы были в последний раз здесь, могу сказать, что все теперь намного ближе к Олимпийским играм, чем тогда, и я думаю, что строители лучше знают, что и как им делать, но кажется, что к Играм практически все готово»

Шелли Рудман, Великобритания, скелетон, серебряный призёр Олимпийских игр 2006:

«Меня поразило, сколько появилось новых объектов, зданий. Всё очень здорово и почти готово! Въезжая в город, очень приятно видеть такие изменения. Всё было на очень, очень хорошем уровне, просто потрясающе! Действительно хорошая организация. Все готовы помочь, и кругом чисто и опрятно»

Бен Сэнфорд, Новая Зеландия, скелетон, бронзовый призёр Чемпионата мира 2012

«Трасса стала намного лучше, она стала ровнее и лучше подготовлена. Обслуживание, гостиница также намного лучше, а персонал дружелюбнее. В этот раз находиться здесь было гораздо приятнее. Думаю, все было на должном уровне. За всеми очевидными улучшениями стоит труд многих людей. Отличный результат вполне ожидаем!»

Дэвид Свифт, Великобритания, скелетон:

«Я был здесь два года назад на гомологации. Я был одним из первых, кто опробовал эту трассу. Трасса действительно отличная, кататься по ней — просто удовольствие. Она плавная и сильно отличается от трассы на прошлых Играх в Уистлере; на ней хорошо чувствуешь скорость, но в то же время она непростая с технической точки зрения; по ней здорово спускаться, но делать это быстро непросто. Жду в феврале захватывающее мероприятие — здесь все так зрелищно, трасса, по-моему, лучшая в мире, она построена просто блестяще.»

Мишель Стил, Австралия, скелетон:

«Я ясно вижу перемены — строительство сильно продвинулось по сравнению с февралем, и качество льда на трассе тоже изменилось. Отличный объект и отличная трасса — очень интересная, очень техничная, сложная — именно такая, какой и должна быть Олимпийская трасса. Я уже успела почувствовать олимпийскую атмосферу.»

Стивен Холкомб, США, бобслей, чемпион Олимпийских игр в Ванкувере, многократный чемпион мира:

«В Сочи я второй раз. Впервые приехал сюда в феврале. Мне кажется, сейчас трек гораздо лучше, он гладкий, но непростой; здесь определенно ощущается Олимпийский дух. Игры все ближе. По-прежнему предстоит много задач, но это нормально. Что касается проживания — это прекрасный отель, а волонтеры — отличные ребята, которые всегда готовы оказать помощь»

Линдон Раш (Канада, бобслей):

«Во всем заметен прогресс, действительно, лед стал лучше. Все в большей степени завершено, кажется, что все обретает форму; напоминает мне Уистлер перед прошлыми играми. Теперь начинаешь осознавать, каким все предстанет в феврале на Олимпийских играх»

Оскар Мельбардис (Латвия, бобслей):

«Самое большое отличие — это трек, сейчас он в высшей степени хорош»

«Это будут мои вторые Олимпийские игры, и, на мой взгляд, здесь все в надлежащем состоянии»

Беат Хефти (Швейцария, бобслей):

«Я приезжаю в Сочи уже второй раз. Горы и трек превосходны. Качество льда весьма подобающее для такой температуры. Люди и город прекрасны, чувствуется Олимпийский дух»

Кайли Хамфрис (Канада, бобслей):

«Вы проделали отличную работу. В этом году проводились работы по обеспечению гладкости, широты и чистоты ледовой поверхности, поэтому трасса сейчас находится в великолепном состоянии. Она изумительна, по ней приятно ехать»

Максимилиан Арндт (Германия, бобслей):

«Мне нравится эта трасса, она быстрая, много подъемов и спусков, это потрясающе. Я думаю, что в феврале все будет отлично»

Эдвин ван Калкер (Нидерланды, бобслей):

«Сейчас начало ноября, поэтому сегодня довольно тепло, но я считаю, что ледовое покрытие и профиль трассы очень хорошего качества, возникает ощущение очень гладкой поверхности. Трасса просто потрясающая»

«Здесь очень много людей и все хотят помочь. Должен сказать, что все выглядит очень организованно. Олимпийские игры будут отличными»

-

По матеиалам sportbox.ruitar-tass.comblogsochi.rusochi2014.com