4 мин.

Ларс Бергер: «Меня запомнят лосем на лыжах, у которого дрожали колени на стойке»

27 апреля о завершении карьеры объявил один из самых ярких биатлонистов современности.

– У меня было несколько побед в Кубке мира и пару медалей с мировых первенств, на которые я буду оглядываться. Я провел не так много хороших гонок и очень много плохих, – говорит Ларс Бергер.

Мы встретились с ним в помещении Союза биатлонистов Норвегии на стадионе «Уллевол». Как стало известно утром 27 апреля, Ларс Бергер завершает карьеру. Сейчас его ожидает новая работа – главным тренером паралимпийской сборной Норвегии по биатлону и лыжным гонкам.

С 1 мая он вступит в свою новую должность, но сначала ему предстоит переварить уход из спорта.

– Это было сентиментально, и я проронил несколько слезинок. Спортивная карьера была большой частью моей жизни, образом жизни, к которому я привык и которому следовал много лет. И сейчас я прощаюсь.  Немного странно, когда сообщаешь об этом семье и друзьям в смс-ке. Тогда понимаешь, что переживаешь этот момент по-новому. Я чувствую, как меня переполняют чувства, – говорит он.

– Я подписал контракт на тренерскую работу несколько дней назад. А решение о завершении карьеры принял непосредственно перед этим, – говорит Бергер.

Бергер выиграл три золотые медали чемпионатов мира по лыжным гонкам – одну индивидуальную и две в эстафетах, а также стал чемпионам мира по биатлону в составе эстафетной команды.

– Золото в Саппоро в 2007-м является кульминационным моментом в карьере?

– Я очень хорошо помню Саппоро, но уже никогда не узнаю, был ли я действительно лучшим там. Но мне также дороги серебряные медали, которые я взял на чемпионатах мира в биатлоне, и семь побед на этапах Кубка мира, – отвечает он.

– Каким тебя запомнят люди?

– Лосем на лыжах, у которого немного дрожали колени на стойке. Но с храброй улыбкой после гонки, – говорит Бергер с усмешкой.

Но, во всяком случае, в итогах карьеры у него сомнений нет. На протяжении многих лет ему постоянно задавали вопрос, не стоит ли бросить биатлон и посвятить себя исключительно лыжным гонкам, но каждый раз Бергер был непоколебим.

– Я попробовал и то, и другое и испытал море удовольствия. Я ни о чем не жалею. В последние годы мне хорошо удавалась стрельба лежа, но стойка всегда давалась сложнее, там редко все складывалось один к одному. Но если такое происходило, то это было просто супер, – рассказывает он.

Тренерская работа предусматривает много новых вещей, но Бергер ждет этого с радостью и нетерпением.

– Теперь я буду нести полную ответственность за группу, включая экономические моменты, бюджет, сборы и определение состава команды. Самое классное то, что я смогу тренироваться и учиться и дальше – учиться у других. До этого я только ел, спал и тренировался и не думал так много о ком-либо еще, кроме себя самого. А сейчас мне предстоит заботиться о команде, заставить ее добиваться результатов, составлять умные и хорошие планы. Думаю, это будет захватывающе, – заключил Бергер.

***

Восьмикратный олимпийский чемпион Уле Эйнар Бьорндален прокомментировал уход из большого спорта своего давнего товарища по команде.

– Он сделал очень много для биатлона. Мы все в большом долгу перед Ларсом – спортсмены, Союз биатлонистов Норвегии и биатлон как вид спорта, – сказал Бьорндален.

Он считает, то Ларс Бергер – особенный лыжник.

– Он – дикий зверь. Настоящий норвежский викинг, наделенный первородными силами. Он был рожден сильным. Он хорош на лыжне, владеет техникой и невероятно юморной человек, – говорит Бьорндален, добавляя, что Бергер также очень серьезен, хотя это и не всегда заметно.

В потоке приятных воспоминаний он все же выделяет одну гонку – масс-старт на чемпионате мира в 2004 году.

– Дело было в Оберхофе, когда он прошел заключительный круг на таком уровне, возле которого никто никогда и близко не стоял. Он проделал там нечто совершенно запредельное, и это был типичный Ларс – когда он принимает решение, его никто не остановит, – вспоминает Бьорндален.

– Я вышел впереди него на последний круг. Но когда он меня догнал, то пришлось  просто отступить и дать дорогу зверю, – смеется Бьорндален.

Перевод с норвежского, TV2, NRK

Фото: globallookpress.com/Imago Sportfotodienst