Новак Джокович: «Когда-нибудь освою и китайский язык»

Первая ракетка мира серб Новак Джокович прокомментировал свою любовь к иностранным языкам.

«У нас в Сербии есть поговорка – чем больше языков человек знает, тем он лучше. Еще в школе мы обязательно изучали два языка – английский и второй язык по выбору. Я выбрал немецкий, потому что потом поехал тренироваться в Германию и пожил немного там.

Мне нравится понимать, что говорят люди в разных уголках планеты, куда я приезжаю – ну или по крайней мере, просто понимать несколько фраз их языков. Мне всегда были интересны языки, и я бы хотел продолжить углублять свои знания.

Например, итальянский – очень хороший язык. Французский. Они очень мелодичные, на них приятно говорить, и их приятно слышать. Есть и более сложные языки – например, китайский или японский. Мне они очень интересны, потому что, например, в китайском алфавите так много иероглифов – три тысячи или как-то так. Я сейчас знаю два или три. Но когда-нибудь освою все три тысячи!»

Материалы по теме


16 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Молодец, Новак! Вот это по-нашему. Хороший лидер тенниса, любознательный, с юмором, не тупой, как всякие Слоун Стивенсы))
+14
-1
+13
Ответ pitaodsira
правильно, так и надо :-))
Жень, слова Новака - прям бальзам тебе и международной хартии переводчиков :) И я того же мнения.
+8
0
+8
Не говорите Новаку, что иероглифов более 50 000 )))
+7
0
+7
правильно, так и надо :-))
+7
-1
+6
Гете писал: "чем больше языков ты знаешь - ттем больше ты человек"

Новаку бы доставило что многочисленные клоуны хейтеры с сайта даже с родными языками не в ладах )
+6
0
+6
Иди лучше Надаля английскому научи
+4
0
+4
Ну что сказать) - " во всех ты, душенька, нарядах хороша" :))
+3
0
+3
Ответ Sonny
Не говорите Новаку, что иероглифов более 50 000 )))
Ну, для начала - пиджин...:)
+3
0
+3
Ответ pitaodsira
ага :-)
мой любимый раздел "Ложные друзья переводчика": вред (серб) - польза, урода (польск) - красота, позор (чеш) - внимание...итд..
+3
0
+3
а поговорка звучит так: "колико језика знаш, толико вредиш" или, перефразируя, "твоя ценность - в том, сколько языков ты знаешь".
+2
0
+2
Жень, слова Новака - прям бальзам тебе и международной хартии переводчиков :) И я того же мнения.
ага, приятно, что он, как и я, фанат языков :-)
+1
0
+1
А от какого фанатеешь большего всего? И какой на очереди?)
сложно сказать :-) больше всего фанатею от чувства, что могу общаться на иностранном языке.

на очереди вспомнить немецкий :-))
+1
0
+1
Ответ pitaodsira
а поговорка звучит так: "колико језика знаш, толико вредиш" или, перефразируя, "твоя ценность - в том, сколько языков ты знаешь".
Ну да, вред - польза :)
+1
0
+1
Ну да, вред - польза :)
ага :-)
+1
0
+1
"У нас в Сербии есть поговорка – чем больше языков человек знает, тем он лучше"

У нас? Хм... А ваще, в Сербии ошибаются))
0
0
0
Ответ pitaodsira
ага, приятно, что он, как и я, фанат языков :-)
А от какого фанатеешь большего всего? И какой на очереди?)
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий