Леонид Вайсфельд: «Обама Третьяку не позвонил, вот американцы в новом регламенте КХЛ и остались легионерами»
Генеральный менеджер «Автомобилиста» Леонид Вайсфельд прокомментировал изменения в лимите на легионеров в КХЛ, согласно которым белорусы теперь не будут считаться иностранцами.
– На днях ожидается принятие нового регламента КХЛ. У вас есть претензии к авторам?
– Нас ведь особо никто не спрашивает. За последнее время один раз совещание провели и на этом все закончилось. Нравится нам, не нравится — от этого ничего не меняется. Поэтому спокойно на эти вещи смотрю: получим регламент, тогда и будем думать, как по нему работать.
– В том варианте регламента, который был разослан клубам, есть кардинальные изменения по сравнению с прошлым?
– Например, белорусы не будут считаться легионерами. Хотя лично мне от этого ни жарко, ни холодно. Просто медицинский факт.
– Странно, что белорусы не легионеры, а казахи — легионеры, хотя и с Белоруссией, и с Казахстаном у России единое экономическое пространство. Это потому, что Назарбаев Третьяку не позвонил?
– Ну, да. И Обама не позвонил, поэтому американцы тоже легионеры, – сказал Вайсфельд.
Владислав Третьяк: «Ко мне лично обращался Лукашенко, чтобы не считать белорусов легионерами в КХЛ»
http://www.akdi.ru/gd/proekt/079871GD.SHTM
ключевой момент тут
Статья 3. Граждане Беларуси и России пользуются равными гражданскими правами и свободами, как это предусмотрено законодательствами Договаривающихся Сторон.
Статья 7. Договаривающиеся Стороны обеспечивают гражданам Беларуси и России равные права на трудоустройство, оплату труда и предоставление других социально-правовых гарантий на территориях Беларуси и России.
Граждане Беларуси и России имеют равные права в оплате труда, режиме рабочего времени и времени отдыха, охране и условиях труда и других вопросах трудовых отношений. Трудовая деятельность регулируется на основе трудового договора (контракта) в соответствии с законодательством о труде. Договаривающиеся Стороны обеспечивают взаимное признание трудового стажа, включая стаж, исчисляемый в льготном порядке, и стаж работы по специальности, приобретенный в связи с трудовой деятельностью граждан.
а вот казахи у нас по закону иностранцы... пока что....
Г.Сенкевич "Огнём и мечом".
Верховный Совет БССР 19 сентября 1991 года принял «Закон Белорусской Советской Социалистической Республики о названии Белорусской Советской Социалистической Республики». В этом Законе еще до распада СССР наша БССР была переименована в Республику Беларусь (мой перевод на русский):
«Белорусскую Советскую Социалистическую Республику далее называть «Республика Беларусь», а в укороченных и составных названиях – «Беларусь».
И обращаю внимание на продолжение текста этого Закона:
«Установить, что эти названия транслитеруются на другие языки в соответствии с беларуским звучанием».
Транслитерация (Transliteration) - перевод одной графической системы алфавита в другую, то есть передача букв одной письменности буквами другой. Что означает, например, для русского языка, что в нем нет больше никакой «Белоруссии», а обязана быть только и именно одна «Беларусь».
Сегодня во всех официальных международных мероприятиях (саммиты СНГ, спортивные соревнования, торговые соглашения и пр.) это строго соблюдается: есть только название «Беларусь». В паспортах и прочих документах РБ на русском языке – тоже только «Беларусь», никакой «Белоруссии».
Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004—97) 025-2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. № 529-ст) тоже категоричен: он предусматривает только формы «Республика Беларусь» и «Беларусь», а какая-то фантастическая «Белоруссия» им не предусмотрена – такой страны не существует.
,ведь по-английски оно именно так читается!