«Герта» и кайф
Вопреки
… сумасбродству топ-менеджера.
Дитер Хенесс всю жизнь пытался угнаться за братом Ули, родившимся годом ранее, но доселе не больно-то преуспевал. Его игровая карьера была яркой, но легендой национального масштаба – подобно старшему родственнику – он так и не стал. Когда Ули уже вовсю рулил финансами и трансферами «Баварии», Дитер всего лишь состоял на ставке пиарщика в компьютерной компании, спонсировавшей мюнхенский клуб. И даже поравнявшись с братом на социальной лестнице и заняв пост генменеджера «Герты», Хенесс-младший все никак не осмеливался бросить ему вызов, располагаясь поодаль в таблице и публично снижая градус противостояния: «Мне чужда зависть. У нас с братом прекрасные отношения». Правда, отдельные персонажи – такие, как язвительный Марио Баслер, когда-то отличный футболист, а ныне спортивный директор заштатного «Айнтрахта» из Трира – упорно выталкивали Хенессов на ринг и посредством провокаций пытались-таки стравить их: «Несомненно, Ули превосходит Дитера во всех отношениях – и так будет всегда. Единственное, что их объединяет – это родители и фамилия».
В чем Дитер никогда не уступал Ули, так это в умении эпатировать, шокировать и попросту чудить. Скажем, когда Олимпийский стадион реконструировался в преддверии чемпионата мира, Хенесс во время матчей не брезговал сидеть прямо посреди строительных лесов. В кризисную годину Дитер призывал каждого игрока в форме 5-страничного эссе излагать свои взгляды на положение дел в команде. А когда задумался о популяризации клуба, не придумал ничего лучше, кроме как создать специальный сайт для поклонниц команды, запрудив его фотосессиями полунагих берлинских футболистов. Ну а уж в способности, играя желваками скул и пламенея взором, хлесткими междометиями донести до подопечных свое впечатление от их игры Дитер и вовсе способен дать фору брату-коллеге.
Но главное, что инкриминировалось патрону «Герты» вплоть до минувшего лета, – удивительная близорукость на трансферном рынке. Юношеская академия берлинского клуба – сильнейшая в Германии, но Дитеру хватило пары лет, чтобы благополучно разбазарить все сокровища клубных недр. Сравнительно успешно Хенесс сбыл лишь Кевина-Принса Боатенга и Малика Фатхи, а всех остальных (Самбу, Дежагу, Боатенга-младшего, Салиховича, Маркса, Мадлунга и Шорха) пустил с молотка ну практически за бесценок, едва только на их адрес поступили мало-мальские предложения. Со своими воспитанниками Хенесс-младший вел себя, как Леонид Федун, – скупился на новые контракты и всячески ограничивал, а в рекрутинге уподоблялся Андрею Червиченко – свозил в клуб бесчисленное количество бразильцев с громкими именами (Кака, Лусио, Лима) и скромными талантами и не находил им должного применения.
И вот, в этой сумасшедшей трансферной рулетке Хенессу, кажется, повезло. Урванный в «Бохуме» чешский кипер Дробны вошел в тройку лучших вратарей текущего первенства по оценкам Kicker, перехваченный у московского «Динамо» серб Качар явил все качества первоклассного опорника, чудом не попавший под сокращение «кантерано» Эберт стал одним из лучших распасовщиков клуба, а Андрей Воронин, которого Дитер в августе предпочел эквадорцу Кайседо, оправдал свою аренду уже хотя бы двумя точными выстрелами в минувшую субботу. Впрочем, все это стало возможно уже…
Благодаря
… кропотливой и вкрадчивой работе Люсьена Фавра.
Расставшись 7 лет назад с будущим «космонавтом» Юргеном Ребером, Хенесс долго не мог завязать с тренерами постоянные отношения. Стевенс, Тома и Майер откровенно не сдюжили, а экс-глава клубной академии Фалько Гетц хоть и занял дважды четвертое место, к реберовым рубежам (а в конце XX века берлинцы пробивались в Лигу чемпионов!) так и не подступился.
Люсьен Фавр возник на горизонте отнюдь не случайно – в 2001-м его «Серветт» занозой впился в память Хенесса, вынеся «Герту» в кювет Кубка УЕФА. С тех пор перспективный специалист успел взяться за «Цюрих», завоевать с ним два чемпионства и столько же титулов лучшего тренера Швейцарии и попутно взрастить целую генерацию молодых талантов – Инлера, Жигакса, Джемаили, Маргаираса и фон Бергена.
В первый год совместной жизни Фавр с «Гертой» частенько бранились – Пантелич с Шимуничем порывались покинуть Берлин, а слабое знание Люсьеном немецкого мало способствовало нахождению общего языка с коллективом. По сравнению с эпохой Гетца «Герта» изменилась до неузнаваемости – в состав влилось полтора десятка новичков и окончательно сладить с разношерстным коллективом Фавр попросту не успел. В сезоне-07/08 «сине-белые» заняли лишь 10 место, но благодаря кристально чистой репутации пробились-таки в Кубок УЕФА по дополнительной путевке, предоставленной Германии за успехи в деле фэйр-плей.
Прошлым летом «Герта» уже не лихачила на трансферной ярмарке, проявив сдержанность и прозорливость. Марк Штайн и Максимилиан Нику, выуженные из второй бундеслиги, здорово укрепили фланги, а бразилец Сисеро – центр поля.
По инерции берлинцы продолжали кувыркаться (1:4 в Мюнхене и 1:5 в Бремене), но постепенно взяли себя в руки и принялись стабильно добиваться результата – после кошмара на «Везерштадионе» «Герта» победила в 7 встречах из девяти! Нудноватая манера игры фавровцев раздражала противников и приводила в восторг поклонников – на рядовых матчах «Олимпияштадион» наконец-таки начал заполняться больше, чем наполовину.
Оперируя обоймой из 18-20 игроков, Люсьен без проблем пережил травмы и опального забивалы Пантелича, и капитана Фридриха, и своего любимчика – кудрявого люцернского юноши Лустенбергера. На краях обороны раскрылись 25-летний старожил Софьян Шахед и уроженец Потсдама Штайн, в полузащите возмужал вчерашний юниор Эберт, а уже упомянутый Нику не просто возглавил список лучших ассистентов клуба, но и благодаря своей универсальности стал едва ли не самым незаменимым игроком клуба. Во вчерашней игре с командой Клинсманна коренной баварец оставил облюбованный левый фланг новичку клуба Бабичу, а сам за компанию с Дардаем забетонировал центр поля. Не говоря уж об Андрее Воронине, демонстрирующем нынче свой лучший футбол за последние пару лет.
В конце января «Герта» пролонгировала соглашение с Фавром еще на один год и по всему выходит, что сезон-08/09 имеет все шансы стать самым успешным в истории клуба за минувшую четверть века. В 75-м берлинцы финишировали вторыми…
Чувствую после этого тура прибавится.Человека 2-3.
Рано пока
Кстати о Хоффенхайме, думаю, что взлет Герты им очень на руку, потому что внимание от их проблем отвлечено на конкурента и ониспокойно могут проделать работу над ошибками и заново сформироваться.
Я думаю как раз наоборот.Герта может себя спокойно чувствовать,когда у нее такие «преследователи»)
Интересно все это конечно безумно
http://www.tagesspiegel.de/sport/Hertha;art15527,2731063
В нем есть вот этот отрезок:
«Ihr Trainer Lucien Favre hat aus den ersten vier Spielen der Rückrunde sieben Punkte gefordert. Die haben Sie jetzt schon nach drei Spielen zusammen.
Dann können wir ja jetzt nach Wolfsburg fahren und uns eine Niederlage gönnen, oder? Wissen Sie was, ich hasse es, in Wolfsburg zu spielen. Das ist Motivation genug. Warten wir mal ab, was in der nächsten Woche passiert.»
Из этого и становится понятно, что имеет в виду Воронин.
Schwarz-Gelber Blitz- спасибо за перевод , инфу и професиональные комэнты. » Господин Воронин»-начинайте много и регулярно забивать за зборную.
почему молодец это не нормальная похвала?
хотя я никому своего мнения не навязываю
«смотреть с презрением на игру значит в первую очередь относиться высокомерно к степени ее значимости, что ни в коем случае не имеется здесь в виду»
Вообще-то на игру смотреть ни с ненавистью ни с презрением просто нельзя. Воронин довольно неплохо владеет немецким, но в этом конкретном случае просто не нашел подходящих слов для того чтобы сказать, что опасается игры против Вольфсбурга, поэтому в спешке и применил глагол «hassen», что и в оригинале выглядит косо и криво.
«а вообще молодец, хороший перевод(наверное, не читал по-немецки)»
А ты почитай:
http://www.sport1.de/de/fussball/fussball_bundesliga/artikel_68720.html
Ах да, о похвале. Не пойми меня неправильно, но я в ней в такой форме не нуждаюсь. Ты ж не мой наставник чтобы гладить меня по головке!:-)
а вообще молодец, хороший перевод(наверное, не читал по-немецки)
Интервью Андрея Воронина:
- Господин Воронин, каковы ощущения после победы над Баварией?
- Когда нападающий 2 раза бьет по воротам и каждый раз мяч пересекает линию, то свое дело он сделал на отлично. Я очень счастлив. Мой комплимент нашим фанатам и всей команде. Без этих ребят мои 2 гола были бы невозможны. Они потрясающе боролись. Начиная с Ярослава Дробны и до последнего игрока замены – всем мой комплимент.
- Когда Вы заметили, что против Баварии можно взять очки?
- В первой половине встречи. Они ведь не создали ни одной возможности для взятия наших ворот. Наш первый гол может быть и поставил на голову ход игры, но с точки зрения тактического построения игры мы смотрелись лучше. Кроме того нам то и дело удавалось проводить острые контратаки.
- Что произошло в перерыве?
- В раздевалке я сказал ребятам, что такого шанса выиграть у Баварии нам больше не представится. Баварии хоть и удалось заиграть точнее и агрессивней, что привело к целому ряду возможностей у наших ворот, но если бы нам удалось точнее завершать контратаки, то мы бы могли повести в счете и 2:0 и 3:0.
- Вы верили в победу после ответного гола Баварии?
- Да, конечно. Мы понимали, что ничейный результат Баварию никак не устраивает и что они будут до конца пытаться выйти вперед. Одновременно это означало, что и у нас до конца есть шансы для лидерства, что в конце концов и произошло.
- Как вели себя игроки Баварии на поле?
- Я Вам скажу только одно, такого надменного игрока как Марк ван Боммел я за всю свою карьеру не встречал. Будучи капитаном команды он может позволить себе выйти последним на поле. С таким капитаном Бавария никогда ничего не достигнет.
- Впервые в этом сезоне стадион был распродан. Является ли этот факт дополнительной мотивацией для игроков?
- Против Баварии дополнительная мотивация не нужна. А играть, забивать и выигрывать при такой поддержке фанатов всегда приятно. Мы ведь выиграли и для наших болельщиков, которые, надеюсь, так же многочисленно поддержат нас и в других играх.
- Кому-нибудь посвятите Ваши голы?
- Скажем так, один гол посвящу потрясающему городу Берлину, клубу и нашим фанатам, а другой – моей жене.
- Как скажется турнирное положения на команду? Давление или мотивация?
- Не думаю, что мы должны ощущать на себе какое-то давление. У нас молодая команда, мы ставим цели от игры к игре, получаем удовольствие от игры в футбол и от побед. Только после таких побед как над Баварией следующая игра всегда очень сложная, поэтому я с презрением смотрю на предстоящую игру в Вольфсбурге.
- Штуттгарт, кстати, стал чемпионом тоже, получая удовольствие от игры...
- Почему бы нет? Но об этом говорить слишком рано. Если мы начнем говорить, что боремся за чемпионство, вот тогда на нас ляжет груз, который сейчас нас еще не обременяет.
- Что скажете об игре Ярослава Дробны?
- Те пол года, что я провел в Берлине, он играет просто великолепно. Минимум 70% нашего успеха выпадает на его долю.
- Как отпразднуете победу?
- Я уже несколько дней не видел мою жену. С друзьями, детьми и моим агентом мы сходим в ресторан.
- А потом положите детей спать, а сами отправитесь праздновать дальше?
- Нет-нет, детей я одних не оставлю.
Перевод мой.
Дениско, чтобы изобретать новые слова, нужно чувствовать язык как Пушкин или Маяковский. Гуманоиду же с фамилией «Романцов» лучше пользоваться тем, что до него придумали.