Эдди Чемберс: «Поветкин – трусишка»
Бывший соискатель чемпионского титула в супертяжелом весе Эдди Чемберс во время общения со своими поклонниками в Твиттере поделился мнением о российском супертяжеловесе Александре Поветкине.
Напомним, что Поветкин победил Чемберса единогласным решением судей в 2008 году в финале турнира претендентов IBF.
«Поветкин – трусишка... Избегает матча-реванша со мной. И я не понимаю тех, кто считает, что это Владимир Кличко боится драться с Поветкиным, а не наоборот», – написал Чемберс.
пусть на ринг выходит чаще
Other way around RT @Andre_8626: @Champfasteddie Yes and I don´t understand why some people sayin that Wlad is running scared from Povetkin.
что переводится: "да, и я не понимаю почему некоторые люди говорят, что Влад боится и избегает Поветкина"
цитата о Поветкине же от Чемберса:
"He pussy.. running scared of rematch RT"
Он "трусишка" (дословно использовано другое слово, знакомое нам по названию девушек, сидящих нынче за нелепый перфоманс в церкви) испуганно убегает от реванша.
Не комментирую тут смысл высказываний сам по себе, это мнение Чемберса, а не мое. Просто не понимаю постов типа "автор или украинский портал "подкидывает" липу", когда найти первоисточник не составляет никакого труда. Если конечно человек читает по английски, а не по гугляцки ;)
________________________
Провокация... :))
ЦИТИРУЮ:
Эдди Чемберс @ Champfasteddie
Другой путь вокруг RT @ Andre_8626 : @ Champfasteddie Да, и я не понимаю, почему некоторые люди говорят, что Кличко не испугается с Поветкиным.
КОНЕЦ ЦИТАТЫ
победил нескольких таких, как Хей. К сожалению
он один - чем и определяется комфортное положение
в хеви.
материал не мой, а спортс.ру. Весь текст, из которого он "высосан" полностью приведен в статье. Ранее я привел Вам обе цитаты Чемберса, использованные для написания этого текста. Так кто тут лже-фантаст?
//А насчет гугла было сказано строго под Чемберса, когда господин Kostas2007 неуклюже попытался оспорить отказ Чемберса присоединится к доводам статьи//
А кто сказал, что Чемберсу интересно переводить статьи гуглом? К чему это приводит легко проследить на Вашем примере. Вы в посте от 05 Марта 20:23 привели цитату из твиттера Чемберса, нелепо переведенную как раз гуглом, где смысл сказанного искажен на 100 процентов. Отсюда и совет, поменьше переводите гуглом или не ссылайтесь на гугляцкие переводы. Чемберс это видимо усвоил, т.к. не желает попасть впросак ;)
А то неизвестно, из каких соображений присваивается этот статус
Из тех боев, которые члены 10-ки проводят из 2-ой сотни что ли ?
Вот и получаются дутые ОП.
Руководство обеих команд никак не распилят лямы.
Бюджет боя будет очень толстый, и каждому хочется побольше урвать. Другой такой же финансово значимый бой еще не скоро состоится.
ЦИТИРУЮ
Eddie Chambers @Champfasteddie
@Andre_8626 lol idk what it’s saying
КОНЕЦ ЦИТАТЫ
В переводе слова Чемберса --" громко смеюсь, я не знаю о чем речь"
Вывод: Иными словами автор или украинский портал "подкидывает" липу.